Abstract. Teenagers come to France for the first time; their skills in French are different: French may have been their second language used at school, or been studied as a foreign language, but a lot of them don't know French at all. We study the linguistic progress of 190 pupils who started French secondary school over the year 2008-2009. To that purpose, we compare the results of the initial tests taken at their arrival which enlightens about heterogeneity's factors. Then, throw these results, we try to analyse the different rhythms of learning. We follow up this population over 3 years and to estimate their linguistic progress we rely on their scholar class and the DELF results (the diploma of French language's studies). Our aim is to determinate how long French as second language courses should last, considering the fact that pupils are currently treated differently from one school to another one.
Résumé. Des élèves arrivent en France : certains avaient le français comme langue de scolarisation, d'autres l'ont étudié dans leur pays d'origine et enfin beaucoup ne connaissaient pas cette langue. Notre étude suit les progrès linguistiques et scolaires des 190 collégiens nouvellement arrivés en France en 2008-2009, dans une même académie. En comparant les évaluations initiales au moment de leur arrivée, nous analysons les facteurs d'hétérogénéité qui apportent des éclairages sur les rythmes variables d'apprentissage de la langue française. Puis, par le recours à un suivi de cohorte, nous observons si ces élèves réussissent leur parcours scolaire et cherchons à établir les progrès linguistiques, évalués notamment par le biais du Diplôme d'Étude de Langue Française (DELF) scolaire. Notre objectif est d'apporter des repères pour déterminer des durées envisageables dans le soutien linguistique, celui-ci étant très variable d'une académie à l'autre.
|