Sandra Augendre
CLLE-ERSS & Université Bordeaux 3

Le sujet pronominal préverbal en italien : résultats d'une analyse sur corpus

Abstract. The work on corpus that we propose consists in a comparaison of different realizations of a given syntactic sequence in Italian: pronominal subject + verb. The observation of this construction in context will led us to distinguish various cases of preverbal pronominal subjects that do not receive the same prosodic marks and/or do not answer to the same communicative need in a given conversation, even if they share the same syntactical properties. The aim is here to supply a precise example of "syntactic ambiguity" through the case of subject pronoun's preverbal position in Italian. First, we will show that the same syntactic sequence does not necessarily correspond to a single prosodic and/or informative structure and then, we will identify the prosodic and communicative peculiarities of each "category" of preverbal pronouns.

Résumé. Le travail sur corpus que nous proposons consiste à comparer les occurrences d'une séquence syntaxique donnée en italien : sujet pronominal + verbe. A partir de l'utilisation de cette construction en contexte, il s'agit de distinguer différents types de sujets pronominaux préverbaux qui, bien que partageant les mêmes propriétés syntaxiques, ne reçoivent pas le même marquage prosodique et/ou ne répondent pas au même besoin communicatif dans le cadre d'un échange donné. Le but est ici de fournir un exemple précis "d'ambiguïté syntaxique", c'est-à-dire de montrer, à travers le cas de la position préverbale d'un pronom sujet en italien, qu'une même séquence syntagmatique ne correspond pas forcément à une seule structure prosodique et/ou informationnelle, mais aussi d'identifier les particularités de chaque "catégorie" de pronoms préverbaux, que ce soit au niveau prosodique ou communicatif.